Book of Saphah




Ancient Languages




Tablet of Bienei |1383|






35/E.1. A'su (Panic). A man in aboriginal state; before he used words; before he congregated. A very young child; one who knows no word of expression. The race of man in its first age, as applied to Corpor (the earth). A'su, the first habitable age. A circle with a central point. According to the place of A'su on the tablets so shall the interpreters understand (Poit).



1383  Also called the Tablet of Biene or Bienu; see image i034.






i034 Tablet of Bienei. Also called Tablet of Biene or Bienu. [The three ghads were meant to show the three types (ruling styles) of the lower heaven Gods. As the range of characteristics associated with the animals range from meekness to forcefulness and finally destructiveness, so are the corresponding grades of these Ghads or false Gods. --ed.]   (see image only)



35/E.2. M'asu (Panic). With words came war. In congregating men, the liberty of one interfered with another. Mas'su (Kii). A circle with the four evil corners. || Let no man say, I will not sow on the earth, lest I be bound; || but be fruitful and multiply; for this is the fullness of earth and heaven (--Abraham). The symbol of M'asu was given to the married, but to the barren the high priest gave S'pe (Gau). Jehovih said: Do not call any man evil; but call him unripe fruit (Kosmon). Because man cut himself off from Me and chose war, do not condemn him, but deliver him (--Moses).

35/E.3. Ex'su (Panic). Nation against nation. A symbol of threat; one king against another. Anra'mainyus sent the symbol of a circle with four cross‑corners and a point, over all the earth (Vede).

35/E.4. Ugh'sa (Panic). Standing armies. Is justice not accorded to him who is mightiest? (Fus). They not only waged war, but in times of peace they maintain armies ready for more war. Come, therefore, away from them, you who have faith in Jehovih, and I will deliver you into another country (--Abraham). Rather than being impressed into war, come where I will lead, and dwell in peace (--Brahma). A symbol of standing armies (Gau).

35/E.5. Ugh'gad or U'ghad (Panic). A war to establish a certain Ghad (God). You not only desire to make slaves of men on earth, but to bind them to your Ghad after death. (--Craosha to the druks.) They fight for the king, being his slaves; they fight for their Ghad, being his vermin (--Brahma). An evil man says, I will war for Egypt, for this is my country; but I say to you, all countries are Jehovih's (--Moses). Do not be slaves to any country, king, or Ghad, but serve the Great Spirit (--Abraham). A nationality, a symbol (Gau).

35/E.6. Eoi'm (Panic). |1384|

35/E.7. Ort'm (Panic). By the forest; or forest‑land.

35/E.8. Ort'n (Panic). By the sea; or sea‑land.

35/E.9. Alf (Panic). A new beginning. Those who were delivered from evil spirits were given Alef as a sign of power (Poit). Alef was a gift of the high priest (--Zarathustra). A letter of the Ebra alphabet. When a man desires to reform himself from drunkenness, the Miji gave him Alef, a strengthening symbol (--Brahma).

35/E.10. Iga (Panic). Ego (Latin). I, myself (English). A profile of the eye and ear. An emblem of the sounds ai and e (Gau), or i and e, or e, or g. Two equivalents to portrait of an eye. In hieroglyphs, a radical. |1385|

35/E.11. Om (Panic). The negative of Jehovih. The female. That which projects is positive. That which receives is negative (Gau). Let those who desire to receive spiritually ask of Om; and those who go forth in might return thanks to Eolin (--Zarathustra). Power does not come by supplication, but by going forth; spiritual gifts do not come by going forth with might, but by waiting in supplication (--Brahma). Nevertheless the All One is just One, but with two attributes (Kosmon). Brahma said: O Om, give to my soul; O Eolin, I am going forth to labor; be with me. (Vede.) The ever present Om, the ever present Eloih, said: I, the All‑self, gave two attributes to every man‑self, the Om and the Na (negative and positive), so that he could hold discourse within himself (Vede). In seeking a wife, see to it that Om is her transcendent virtue; otherwise she will be like a thorn in your side (--Abraham). Until a man has Om in the ascendant he shall not hear or see the Great Spirit (--Zarathustra). Let your young men seek employment that does not call forth Na, but rather Om (--Brahma).

35/E.12. Tae (Panic). A representative man. The universal prayer of mankind. Also one who is chosen by etherean spirits for an earth cycle; as Zarathustra, Abraham, Brahma, Moses, Capilya, Confucius, etc. I provided for the nations in their darkness, says Jehovih. For I bring the earth into a light region in the firmament, and I send My etherean angels to deliver them out of darkness and bondage. In My name they raise up men with eyes to see and ears to hear, |1386| and I proclaim to all the inhabitants of the earth (Kosmon). Mankind.

35/E.13. Sih (Panic). One whose faith is low. |1387| One whose spirit acknowledges the gift of spirits, but not the All Person. Three persons I have found; one believes only in earthy things (material); one in spirits of the lower heavens (spiritist), and one who has faith in the All Creator (--Confucius). They all rise to the destiny they have chosen (--Confucius). The worshipper of a Savior is Sih (Vede). The worshipper of a God born of a woman is Sih (Vede). Until a man puts away the Sih that is in him he cannot rise to My emancipated heavens, says Jehovih. Until a man puts away the Pan (materialism) that is in him, he cannot rise even in the lower heavens; but his spirit after death remains in his own house, says Jehovih. A symbol of a horizontal spear.

35/E.14. Yi (Panic). A hollow crescent. Emblem of wisdom. A badge of honor bestowed by a high priest (Vede). One of the sacred sounds in the Vedic language. [Not pronounced Wy, but Yi'h. --Ed.] Tu'shiy'a (Fonece). Tushiy‑yah (Hebrew). The secret password to the dark chamber (Kii).

35/E.15. I'yi (Panic), Iyi (Poit). Life, per se. I'yii (Zerl). Chiy (Gau). Ka'y (Fus). Cha'iy (Fonece). Chai (Ebra). Chai (Hebrew). Tc'yi (Vede). Hy'id'n (Chine). On'yi'h (Algonquin). A tree without substance. Tree of Life. A place of registry; a family record. The origin of I'yi (life), who knows? (Panic.) Jehovih said: Infants [from other stars --ed.] had gone to heaven before the earth was, and had grown to be wise men and women, but they had not tasted of the fruit of the Tree of Life; and when the earth was ripe for giving mortal birth to man, these angels alighted on the earth. Jehovih said to them: Do not eat of the Tree of Life, lest in that day you become bound to the earth. || In that day angels could clothe themselves with corporeal forms by the majesty of their own wills, and in innocence they mingled with the people A'su, who were of the earth, and they were tempted for Wisdom's sake, and ate of the fruit of the Tree of Life, and they became aware of their own nakedness. Jehovih said: By the love you bear for your heirs, you shall be bound to the earth for six generations. || And it was so. (--Abraham).

35/E.16. Vil or Vril (Panic). Earthly desire in abstract or per se. By indulgence in begetting, man shall be bound after death; if he does not beget, how shall he know all the earth? (Vede). Earth‑desire is not evil, but S'pe shall rule over him (--Zarathustra). Earthly inventions being to gratify earthly desires, are they good? (--Confucius). Jehovih says: Seek to do all possible things; for this reason I have given earthly desires (Gau). Shall a man not eat, drink and sleep? Now I say to you, all men have an earth body and a spirit, and whatever you do to one for its good, renders good to the other, and whatever you do to one for its injury, injures the other also (--Moses). (Voice of Vril:) If the spirit man makes the corporeal man move, does it not also make the desires of the flesh? Is the flesh capable of desire? If so, is flesh not the father to spirit?

35/E.17. Ope (Panic). The central cause; love. All men move by love only; even in anger, he only moves by the love that appeases it (--Abraham). The All Good, to be good (Fonece). Tob (Ebra). OE (Chine). Gu'oe (Algonquin). The good that brings together, Hy'yope (Vede). If man did not love, he would not congregate, and therefore would not war. But since he delights in war, I will be ruler over him to that end (--Anra'mainyus) (i.e., satan).

|| Man only gives because be loves to do so. What honor, then, shall a man take to himself for helping his neighbor? Did the Great Spirit not make all things by giving? What actuated Him if not love? For what reason, then, shall man applaud Him? [Response:] By glorifying the Father for His love, do we not all grow in love? And is this not the highest virtue? The fool says: "Why should I praise the Creator? If He had not gratified His love by creating, then He would not have created." This does not concern me; to find what will make men loving and good toward one another, is that not the greatest wisdom? Therefore I honor the wisdom of the ancients in singing praise to the Creator. || (--Confucius).

Though a man cannot love all men, is it not wise that those who love one another, having some virtues alike, shall become a people to themselves? (--Moses).

35/E.18. Hah'nd or Han'hd (Panic). Hahnd (Poit). A hand (English). A symbol of values.

35/E.19. Sow (Panic). A foot. A symbol of values.

35/E.20. Mouh (Panic). A symbol of values. Mouth (English).

35/E.21. Fi'i (Panic). Yi'i (Poit). An eye. A symbol of values.

35/E.22. Hiss'ong (Panic). A serpent's head and tongue. A symbol of values.

35/E.23. Iod or Ghad or God (Panic). A figure or form. A female figure unlike anything under the sun (Poit). They made their Iod'ha both male and female, and stood them by the roadside (Iz). In the infant age of the world (Iod, God) was made of wood or stone (Gau). In the time of Seffas they placed him in the sky (Gau). Anything that is worshipped, having form or figure (Ceremonies of High Noon).

Ghad (Aribania). A man with spirit gifts. Gad or God, a man who denies he had a natural father. In those days the king persuaded the people that their sire (king) was the Unseen Creator, and all the kings were called Gee'od (Vede). Because you have made idols of kings, calling them Gods, so do you call the All Light, God |1388| (--Abraham). Whoever says the Incomprehensible is God, blasphemes before Him (--Zarathustra). Is He small like a man? (Gau). They have blasphemed, calling their Iod'a the Elohim, the Creator (Aribania). I say to you it is equally blasphemous to bring the Mighty One down to form and figure like your God (Heleste). They seek to confound the unlearned by persuading them that Eloih and their God is one and the same person (Fus). Have many spirits not appeared within the temples, saying, I am God, and you are in my keeping? Yod, a mortal king; Yod'a, king spirit in atmospherea (Gau). As it has been declared of old so do I now declare to you, which is, that the lower heavens are next to the earth, and are full of kingdoms, and the kings of these are Gods (Heleste).

God, a tyrant in atmospherea; for as a king is on earth, so is a God in the lower heavens, and so is a Lord. || Whoever says: 'Before you, O God, I bow my head,' sells himself to Osiris (--Moses). Whoever among you does sacrifice to the Lord are of his dominion; let none of my people marry with these (--Abraham). Have not many of the tyrants of I'em (Hades) returned to earth and proclaimed themselves Lord and God? What more does any man require as testimony that none of them are the All Light? Is E‑O‑Ih not wider than all the earth? (Fus).

We swear to You, O Jehovih, that we will not call on the name, nor worship nor adore, any person or thing called God or Lord, but You only, O Jehovih (Moses' ceremonies). Moses being old, said: Above all things preserve inviolate |1389| the sacred password, E‑O‑Ih; nor permit it to come to the unlearned lest they be confounded by the subtlety of the God of the Egyptians. Was it not because the unlearned desired a form or figure to worship that the Lord (Osiris) ruined Egypt, making slaves of the Egyptians, both on earth and in his kingdoms in Haw‑we? (The lower heavens.) But to accomodate the Levites so they may be friendly with me, permit them to worship the Lord their God. Moses, being about to give up his soul, said: I feel a thorn pricking my side, and I know it is the Leviticans. They, not being eligible to the secret rite (Elohim), will, in time to come, possess the country and substitute their Lord God for the Great I Am, The All Eloih. ||

Iod, a stone figure by the roadside without sexual parts, and it is called God (Egypt). Theos and Zeus (Greek and Latin): A being that is worshipped, said to be in the figure of a man. He has a throne in the lower heavens. Dyaus, like the Yod of the ancient idolaters, has become a king in one of the corners of the lower heavens (Vede). O Om, you All Present and Boundless, will man on earth ever distinguish? O Naoma, forms and figures must die! (Vede). God (English). An idol in heaven, said to be in the figure and form of man, sitting on a throne. He is believed by people in darkness to be the Creator of all things. They ignorantly blaspheme against the Great Spirit, Jehovih (Kosmon), calling Him God.

35/E.24. Oan (Panic). Faith in man only. Sign, two men leaning against each other. Persons who have risen in intelligence, but not in Es. Faith in man only. One who believes man is the highest of all things in the world. One who believes there is no person or thing of personality but man. They being Oans indulged in ---------, although they were men only, saying: There is none above us to see us or to command (Fus). They said, Shall I not indulge in whatever I choose, being an Oan? (--Chine). Onan, one whose philosophy is in his own conceit; an indulgence (Kii).

|| I do solemnly swear before this order, Oan, that I will never pray to, nor ejaculate either praise to, praise regarding, or praise on behalf of, any person except man; and especially not to the Gods or Lords of heaven, nor to the Unknown, and Imperishable. (Rite of Sodom). || Ho'an, that which leads to Ugh'sa, particularly lust. The impulse of the flesh they called the highest, M'oa (Gau). They threw aside their clothes, going naked like A'su of old, saying: Is all indulgence not my heritage? (Miac). They fell from industry and decency, saying: We will have no forms or rites, being free. And they became the prey of spirits of idleness and lust, who feast on sinful mortals (Egypt).

Spirits of lust came to the Onans and reclothed themselves in mortal forms and indulged in lust with them, and Moses forbade them from coming among his people (Aribania). The Cow'ans said: Let us go stealthily |1390| to the tent of Moses and his priests and learn the secret of his spirit power. The Cow'ans said: Why shall man follow Moses? Are the spirits who come to us not as good as his? (Akia).

Yo'anyi said: If I love meat I will eat meat; if I love strong drink I will have strong drink; if I love sexual indulgence then I will have sexual indulgence. Who can restrain me? Are my desires not well created? Why should I deny them? (Vede) [i.e., the Yo'anyi were contemporary to the Vede people. --ed.]. And the druks (hordes) came upon the Yo'anyi, for their philosophy had divided them among themselves, one against another; and their progeny became Tur'anyi (Turanian).

35/E.25. Bi (Panic). Two in one. A sign in the order of O'an, in mockery of Ahnra'mayda.

35/E.26. Nu (Panic). Organs of sex. They said: All the living are begotten by indulgence; to worship the organs of indulgence is the highest worship (Aribania). Is not the All Creator merely Nu? And they made images and idols of Nu and set them by the roadsides, both in their cities and in the country. Too, they made small images of Nu, and their women and children went into the marketplaces selling them. Egypt in the time of Moses. (Gau). Some of them having shame in their souls made another image of Nu and gave it head and horns (Kii).

35/E.27. Fus (Panic). An enforced religion. By sword and by fire I am established (Fus). The court language of a period. The written law.

35/E.28. Yom (Panic). An idol the heathen made to represent Om (Vede). Yom, profane (Fonece). Also Gom (Panic). Goddess of Lust (Fonece).

35/E.29. Hy'gom or Hy'yom (Panic). |1391|

35/E.30. Hote or Hate (Panic). |1392|

35/E.31. E'hate (Panic). E'hote (Poit). A sign, and not real. As a picture of a foot is not a foot; a picture of the sun is not the sun. (Gau).

35/E.32. Ih'o (Panic). Iho (Poit). Upward, a written sign signifying that.

35/E.33. O'ag (Panic). Downward, a written sign signifying that.






































1384  Both 1882 & 1891 omitted the interpretation.











1385  i.e., a root word, one which provides the essential meaning, and to which suffixes, prefixes, and other changes are added




























1386  that is, to hear and see spiritual things



1387  In English: Sigh.












































































































1388  That is, because you have called your earthly king, God, so in like manner your Heavenly King (the All Light), you have also called God (thus reducing Him to the form and figure of a man).


























1389  hallowed, intact, unchanged, pristine, not violated; not disrespected, profaned nor vulgarized; but also kept secret, confidential, concealed, hidden























































1390  sneak, secretly, surreptitiously, clandestinely
































1391  Both 1882 & 1891 omitted verse text defining Hy'gom (Hy'yom).

1392  Both 1882 & 1891 omitted verse text defining Hote (Hate).



I'hin Tablet |1393|





35/F.1. Editor's note: Although their image index called it I'hin, this tablet in the 1882 and 1891 Oahspe editions was an unlabeled language tablet, and the image itself had no explanatory (interpretive) text accompanying it. The many earthly images found in the tablet indicate something close to Panic language, i.e., one of its early variations as shown in the trunk of the language tree. For which reason this unclassed tablet is a candidate for being a Gau, Hiut or a Fus tablet. The 1882/1891 editor referred the reader to Se'moin and other tablets for interpretation.



1393  see image i035






i035 I'hin Tablet. [Possibly Gau, Hiut, or Fus language --ed.] Read downward, beginning with column 1. Refer to Se'moin and other tablets.   (see image only)




| Next bk 35 Saphah's Kii & Emp'agatu | Previous bk 35 Saphah's Se'moin | Home Page | Table of Contents | List of Images |